協賛・協力・共催・後援 Supporters & Sponsors

主催 Organiser

RECSIEは2014年1月に設立された非営利団体で、高等教育の国際化に貢献し、個々の大学の枠を超えた研究課題の取組みを推進することを目的としています。RECSIEの主な目的は、学生の移動性を高めるために世界中の大学と協力し、文化的多様性を通して学生の才能を伸ばすことにあります。RECSIEは、2020年初めに日本で初めてフローニンゲン宣言ネットワークに参加し、日本の高等教育機関の証明書類のデジタル化に取り組んでいます。

Founded in 2014, the Research Consortium for the Sustainable Promotion of International Education (RECSIE) was established with the aim of making contributions to the internationalization of higher education and promoting a research agenda that goes beyond the borders of our individual universities.


共催 Co-sponsors

関西大学は2022年に大学昇格100年を迎えます。1886(明治19)年11月4日に関西大学の前身である関西法律学校がスタートしました。
現在、関西大学は法、文、経済、商、社会、政策創造、外国語、人間健康、総合情報、社会安全、システム理工、環境都市工、化学生命工の13学部、大学院、法科大学院、会計専門職大学院、留学生別科を擁する総合大学として発展し続けています。

Currently, Kansai University has 13 faculties: Law, Letters, Economics, Business and Commerce, Sociology, Policy Studies, Foreign Language Studies, Health and Well-being, Informatics, Societal Safety Sciences, Engineering Science, Environmental and Urban Engineering, and Chemistry, Materials and Bioengineering. The University also has graduate schools, a School of Law, a School of Accountancy, and a Japanese Language and Culture Program Preparatory Course (Bekka), and is continuing to develop.

東洋大学は、東京都文京区白山に本部を置く私立大学です。1887年に教育家・井上円了により創立された「哲学館」が前身で、1906年に東洋大学の名がつけられました。キャリア教育の中核を担う存在として、2012年には「グローバル・キャリア教育センター」を設置しています。「哲学」、「自立心」、「国際化」の観点から、学生が各自のキャリアを構築できるように支援する体制です。
Toyo University is one of the largest private universities in Japan. Founded in 1887, it was reorganized into its current form in 1906. Currently, there are over 31,000 students in 13 undergraduate programs and 15 graduate school programs. It has five campuses with the main campus located in Central Tokyo.

関西国際大学は、神戸山手、尼崎、三木の3ヵ所にキャンパスを置く私立大学です。
本学院は2024年に創立100周年を迎えます。創設以来、”以愛為園(愛を以て園と為す)”の精神で発展してきました。
関西国際大学はこの精神を生かし、「世界的視野に立ち、人間愛にあふれ、創造性豊かで行動力のある人の育成」をめざしています。

Kansai University of International Studies is a private higher education institution consisting of three campuses in the Kansai area: one in downtown Kobe one in Amagasaki city, and one in the suburban town of Miki. Our school will celebrate its centennial anniversary in 2024. Since its founding, the University has adhered to the spirit of “I AI I EN” (Love Creates Belonging 以愛為園). It believes that human relationships are only established when there is mutual love and trust. Overall, the University’s goal is to further this spirit through cultivating within students a global perspective, love of humanity and an active, creativity.

「大学の国際化促進フォーラム」は、国際化を牽引する大学群の多様な実績の横展開・連携を強化する環境を整備し、ニューノーマルに向けた高等教育の更なる国際通用性・競争力の強化を目指して2021年9月に発足しました。海外における日本の高等教育に対する国際的な評価の向上を図り、日本の大学全体として国際化を推進するフォーラムの形成を目指して取り組みを進めています。

The Japan Forum for Internationalization of Universities (JFIU) was established in September 2021 with the goal of creating an environment for strengthening cooperation in, and horizontal development of, diverse achievements among a group of universities leading internationalization, as well as further strengthening the international compatibility and competitiveness of higher education. The JFIU aims to improve the international reputation of Japan’s higher education and create a forum to promote internationalization for all Japanese universities.


後援 Supporters

文部科学省は、中央省庁再編により文部省と科学技術庁が統合し、平成13年(2001年)に発足しました。教育、科学技術・学術、スポーツ、文化の振興といった、国の基盤にかかわり、資源の少ないわが国がこれからも世界の中で活躍していく上で重要な役割を担っています。国民が心も体も健康で豊かな生活ができるよう、様々な法律や計画に基づき仕事をしています。

MEXT was established in 2001, merging the Ministry of Education, Science, Sports and Culture, and the Science and Technology Agency, following the reorganization of central government ministries and agencies. MEXT plays a crucial role to provide the foundations to promote education, S&T, academic research, sport, and maintain Japan’s presence on the global stage as the nation has few resources. MEXT also develops policies for citizens to lead rich lives and stay healthy in mind and body.

JAFSAとは、大学・教育機関・企業など300以上の団体をメンバーとした、国際教育交流分野では日本唯一・最大のネットワーク組織です。日本の大学のグローバル化促進を支援し、人材育成、海外とのネットワーキングなどの事業を展開しています。

The Association of International Education Administrators (AIEA) is the only association dedicated exclusively to internationalization leaders in the field of international education. AIEA members are senior international officers (SIO) around the world who serve as leaders of higher education institutions and of organizations that support international higher education. Depending on their context, SIOs are also known as International Relations Officers, International Relations Managers, and so on. AIEA works by bringing international education leaders into dialogue with each other, their counterparts around the world, organizations that promote international education, and organizations concerned with the shaping and management of international higher education. AIEA gives members opportunities to join forces, share institutional strategies, and provide an effective voice on matters of public policy.

国公私立大・専門学校・日本語学校はもとより、留学生に関わるすべての団体や個人と手を携え、留学生に関する生きた学問研究を遂行することを目的として、留学生教育学会は1996年7月に設立されました。2002年12月には日本学術会議の認定団体となっています。
JAISE was established in July 1996 to actively research and study on the topics of international student education, in cooperation with several stakeholders, such as national, public and private universities, business schools, as well as Japanese language institutions. It has been designated as one of the Cooperative Academic Research
Organizations of the Science Council of Japan since December 2002.


一般社団法人大学行政管理学会は、大学の行政管理について実践的、理論的に研究し、大学行政管理にたずさわる人材の育成をとおして、大学の発展に寄与することを目的とした活動をしています。

Founded in 2009, The International Academic Forum (IAFOR) is a politically independent non-partisan and non-profit interdisciplinary think tank, conference organiser and publisher dedicated to encouraging interdisciplinary discussion, facilitating intercultural awareness and promoting international exchange.

「アジア太平洋大学交流機構(UMAP: University Mobility in Asia and the Pacific)」は、高等教育分野における政府、又は非政府の代表からなる任意団体です。メンバー大学は、複数関大額の交換留学、短期留学、研究助成プログラムに参加することが出来ます。
UMAP is a voluntary association of government and non-government representatives of the higher education sector. Member institutions can join multilateral/bilateral student exchange program, short term program, and Research Net.


大学マネジメント研究会は、2005年設立、大学等の高等教育機関の経営力強化、教学改革推進のため、月刊誌大学マネジメントの刊行、政策フォーラムの開催、経営人材の育成、海外大学の訪問調査等の事業を実施。現在、個人会員400名、大学・企業など法人会員52法人。
The Association for Innovative University Management (ANUM), founded in 2005 and comprising about 400 individual, 52 corporate members, aspires to promote university reform in both management and education through organizing HE policy forum, a publication of a monthly journal “University & College Management”, & training programs for university management.

BRIDGE Instituteは、国際教育に携わる教職員や社会人が集まり新しい時代の国際教育を切り開くために設立されたチームです。

私たちの二つのミッションは、世代や違いを超えて互いに学び合えるようなネットワークを構築していくこと、この分野に情熱を持つ者の交流を通して、国際教育に関する新たな知識や実践を共に創造していくことです。

研修等を通じて、国際教育・異文化交流に携わっている方やこの分野での活躍を目指す方が、包括的に国際教育の理念、理論、実践について考え、現場に活かしうる応用力を培うことを目的としています。

NPO法人 学校経理研究会は、昭和52年に学校法人の財務経理に関心をもつ有志によって結成されました。初代は、学校法人会計基準制定のため発足した「学校法人財務基準調査研究会」の座長であられた古川栄一先生、昭和61年からは、会計基準制定に尽力された三角哲生先生が当会の長を務められ、長年にわたり私学のために尽くされました。その間、会誌『月刊 学校法人』の創刊をはじめとし、講習会や参考図書の刊行等の事業をすすめられ、会員校も増加し、会誌も460号以上を算えるにいたりました。


賛助 Endorsers

株式会社KEIアドバンスは河合塾グループの中の一社として、「大学の経営課題をサポートする」事業と、「キャリア・チェンジを目指す学び人のためのスクール」事業を展開しております。
「大学経営課題をサポートする」事業では、大学入試関連のみならず、今回のように国際競争力強化を目指す大学様等のご支援もさせて頂いており、国際ブランディングの文脈でご支援を要する大学の皆さま方は是非お気軽にお問い合わせください。

KEI Advanced, Inc. is a member of the Kawaijuku Group, which provides solutions to help institutions solve management issues and help individual learners aiming for a career change.
Solutions for institutions, we provide support not only for university entrance examinations but also for promoting your institution to a global audience. Please feel free to contact us if you have any interest in our solutions for supporting global branding.

世界中の人材と企業を繋ぐ、国境を越えたグローバル採用支援事業を「Connect Job」のブランド名で展開。データベースには186の国と地域、累計約40万人の人材が登録。日本の大手企業、IT企業を中心に地方・中小企業まで幅広い取引実績有り。省庁・地方自治体からも事業を受託しています。また、特定技能人材向け「Connect Job WORKERS」、日本留学希望者向け「Connect Study ABROAD」など、オンラインマッチングプラットフォームも展開、サービスを拡充しています。雇用不足の国から人材不足が深刻な日本へ優秀な人材を迎え入れ、ビジネスの力で世界中の社会問題の解決に貢献します。

Developing a cross-border global recruitment support business by the brand “Connect Job”. Our database boasts around 400,000 registrants from 186 countries. We have a track record with both major listed companies and SMEs, as well as central and local governments. We also expan support to those who wish to study in Japan with the online platform “Connect Study ABROAD”. By welcoming talent from countries with under-employment to Japan, which is facing a serious shortage of human resources, we wish to use the power of business and technology to solve global issues in society.

シュプリンガー・ネイチャーは、180年以上にわたり、研究コミュニティー全体へ最良のサービスを提供することによって発見の進展に貢献してきました。研究者が新しいアイデアを公開することを支援するとともに、出版するすべての研究が重要で着実であり、客観的な精査にも耐え、関心をもつすべての読者にもっとも良いフォーマットで届き、発見、アクセス、使用、再利用、および共有されるようにします。学術出版社として、Springer、Nature Portfolio、BMC、Palgrave Macmillan、Scientific Americanなどの信頼されたブランドを有しています。当社は、ドイツ・ベルリンに本社を設置し、50カ国以上にわたって約10,000人の従業員が働いています。

For over 180 years, Springer Nature has been advancing discovery by providing the best possible service to the whole research community. We help researchers uncover new ideas, make sure all the research we publish is significant, robust and stands up to objective scrutiny, that it reaches all relevant audiences in the best possible format, and can be discovered, accessed, used, re-used and shared. As a research publisher, Springer Nature is home to trusted brands including Springer, Nature Portfolio, BMC, Palgrave Macmillan and Scientific American. Our registered head office is in Berlin, Germany and we have around 10,000 employees operating in around 50 countries worldwide.

manaba は、LMSとポートフォリオが一体となったクラウド型の教育支援サービスです。
授業前後の予習や復習はもちろん、LMSで実施した成果物は学生のポートフォリオから振り返りが可能です。

新たに加わった「教育の質保証オプション」では、ディプロマポリシーへの到達度の可視化や学生の目標・日誌等の管理ができ、
学生は学修成果が可視化されることにより「何を学び、身につけることができたのか」を実感することができます。
また、教育活動や学修成果の情報をmanabaに集約、確認ができるため教育活動の改善にもご活用いただけます。

About THE
We are THE, the trusted global data partner for higher education. Drawing on five decades of expertise in the sector, millions of individual data points and with more unique institutions participating in our flagship university rankings than any other, we offer deeper and richer insight into university performance than anyone else. From powerful data-driven insights and strategic consultancy support to agenda-setting events and hiring solutions, our products and services enable everyone in higher education to make smarter, more informed decisions.

THEについて
Times Higher Education (THE) は、世界の高等教育機関に信頼されるデータパートナーです。50年間にわたり集積した大学セクターに関する専門知識、数百万件のデータ、有力な世界大学ランキングの情報を活用し、大学のパフォーマンスに関する深く豊かなインサイトを提供しています。データに基づく強力な洞察の提供から、戦略的コンサルティング、テーマ型イベント支援、人材採用ソリューションまで、THEが提供するサービスを通じて高等教育関係者が情報に基づく意思決定を行うことができるよう支援をしています。